*** I tried to describe by English with my dumb skill. Please check below if you would like to read. ***
お疲れ様です。TM@mkIIです。イベントが近づかないと更新しないTM@mkIIです(汗)
大変遅くなりましたがコミトレ28では来てくださった皆様、手伝ってくださった皆様、応援してくださった皆様、どうもありがとうございました。コミトレ28の新作「みっくみくにしたいのに。#2」も沢山の方に見て頂きました。Twitterやメールなどでのコメントも大変うれしく思っております。
さて、ということで、来る2017/01/15(日)、インテックス大阪にて行われる こみっく☆トレジャー29 にも参加いたします。

(今回はちょっと雰囲気を変えたサークルカットにしてみました。特に意味はないのですが)
コミトレ29では新刊として、「みっくみくに したいのに。 #3」(36ページ 表紙カラーのコピー本) を頒布する予定です。現在鋭意原稿作業中です。とりあえずアナウンスと共に、サンプル画像として1ページ目をぺたりしておきます。
あとは、部材が少し確保できそうなのでiPhone7用ケースを少数製造・頒布したいと思っています。
また近づいたら詳細をUpする予定ですので、また見て頂けましたら幸いです。それでは。ではでは。
[English]
Hi, everyone. At first, sorry for non-updating after finished exhibition(Comic Treasure 28 at Sep 18 2016).
I would like to say thank to you about that exhibition, I got much experience from fan guys of Vocaloid. In each exhibition, I got a nice comment for my books and goods from them. It brings a power for me. Thanks again.
And, I will join a next exhibition at Jan 15 2017. It is Comic Treasure 29. (I don’t get a detail of information for that from organizer yet, then I don’t know the number of my booth right now.)
(It is a my club picture for publishing to the catalog of exhibition. )
The category of my booth is same as before. VOCALOID. It means that I will distribute a new/existed fan-art book and goods.
New one’s name is “Mikku miku ni sitainoni. #3” If I describe a English title, it might “Miku wants to happy him with her song.” (I don’t know better translation from “Mikku miku” to “happy”. :-P)

(It is a sample page for new book. page 01)
Also I would like to create a new iPhone7 case. I’m preparing elements and time.
Last, I will update this site periodically, and after I got a detail of information from organizer, I will share it.
See you next time. Bye 🙂